Sibrandus Schafnaburgensis
I
Plague take all your pedants, say I!
He who wrote what I hold in my hand,
Centuries back was so good as to die,
Leaving this rubbish to cumber the land;
This, that was a book in its time,
Printed on paper and bound in leather,
Last month in the white of a matin-prime
Just when the birds sang all together.
II
Into the garden I brought it to read,
And under the arbute and laurustine
Read it, so help me grace in my need,
From title-page to closing line.
Chapter on chapter did I count,
As a curious traveller counts Stonehenge;
Added up the mortal amount;
And then proceeded to my revenge.
III
Yonder's a plum-tree with a crevice
An owl would build in, were he but sage;
For a lap of moss, like a fine pont-levis
In a castle of the Middle Age,
Joins to a lip of gum, pure amber;
When he'd be private, there might he spend
Hours alone in his lady's chamber:
Into this crevice I dropped our friend.
IV
Splash, went he, as under he ducked,
—At the bottom, I knew, rain-drippings stagnate:
Next, a handful of blosoms I plucked
To bury him with, my bookshelf's magnate;
Then I went in-doors, brought out a loaf,
Half a cheese, and a bottle of CHablis;
Lay on the grass and forgot the oaf
Over a jolly chapter of Rabelais.
V
Now, this morning, betwixt the moss
And gum that locked our friend in limbo,
A spider had spun his web across,
And sat in the midst with arms akimbo:
So, I took pity, for learning's sake,
And, de profundis, accentibus lætis,
Cantate! quoth I, as I got a rake;
And up I fished his delectable treatise.
VI
Here you have it, dry in the sun,
With all the binding all of a blister,
And great blue spots where the ink has run,
And reddish streaks that wink and glister
O'er the page so beautifully yellow:
Oh, well have the droppings played their tricks!
Did he guess how toadstools grow, this fellow?
Here's one stuck in his chapter six!
VII
How did he like it when the live creatures
Tickled and toused and browsed him all over,
And worm, slug, eft, with serious features,
Came in, each one, for his right of trover?
—When the water-beetle with great blind deaf face
Made of her eggs the stately deposit
And the newt borrowewd just so much of the preface
As tiled in the top of his black wife's closet?
VIII
All that life and fun and romping
All that frisking and twisting and coupling,
While slowly our poor friend's leaves were swamping
And clasps were cracking and covers suppling!
As if you had carried sour John Knox
To the play-house at Paris, Vienna or Munich,
Fastened him into a front-row box,
And danced off the ballet with trousers and tunic.
IX
Come, old martyr! What torment enough is it?
Back to my room shall you take your sweet self.
Good-bye, mother-beetle; husband-eft sufficit!
See the snug niche I have made on my shelf!
A.'s book shall prop you up, B.'s shall cover you,
Here's C. to be grave with, or D. to be Gay,
And with E. on each side, and F. right over you,
Dry-rot at ease till the Judgment-day!
poem by Robert Browning from Garden Fancies (1845)
Added by Veronica Serbanoiu
Comment! | Vote! | Copy!
No comments until now.