Entry (Eingang)
Whoever you may be:
Leave well before the night
your room where but familars you see;
last leave your home, which bars the far from sight
whoever you may be.
Then use your eyes that, weak, can barely free
themselves from looking down your worn-off sill -
and raise, extremely slowly, an endarkened tree
all up the sky: alone and slim and still.
And you have made a world. And it is grand
and like a word that may in silence grow.
And as your will its mind shall understand,
your eyes, with slow caress, shall let it go...
poem by Rainer Maria Rilke (24 February 1900), translated by Walter Aue
Added by anonym
Comment! | Vote! | Copy!
No comments until now.