?? Wilderness - Lee Yuksa
까마득한 날에
In the beginning of the time
하늘이 처음 열리고
when the sky opened for the first time
어데 닭 우는 소리 들렸으랴
Where would there be a cock crow?
모든 산맥들이
though all the mountains
바다를 연모해 휘달릴 때도
yearned and ran for the seas
차마 이곳을 범하던 못하였으리라
they couldn't dare offend this place
끊임없는 광음을
through the endless lights and sounds
부즈런한 계절이 피어선지고
the dilligent seasons bloomed and waned
큰 강물이 비로소 길을 열었다지금 눈 나리고
Finally the big river has opened the way,
매화향기 홀로 아득하니내 여기 가난한 노래의 씨를 뿌려라
for a lone apricot flower to give off its fragrance
I spray the seeds of my poor songs of poems here
다시 천고의 뒤에
again in some millenia years
백마 타고 오는 초인이 있어
there will be a super human arriving on a white horse
이 광야에서 목놓아 부르게 하리라
to make me wail in this wilderness
poem by Sangnam Nam
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
No comments until now.