Asa Gikan Ang Kasilag?
Asa gikan ang kasilag?
Asa gikan ang kasuko?
Asa gikan ang limbong?
Asa gikan ang kabakakon?
Gikan ka na sila sa tawo.
Milayat kana sa iyang kasing-kasing
Miambak gikan sa iyang baba
Milayas gikan sa iyang mga kamot
Milalin gikan sa iyang mga tiil.
Kangil-ad gayod nga hunahunaon.
Ug ang tawo manumangil sa dagat
Sa dihang iyang gilumsan ang tawo.
Ug iyang itugpo ang basol ngadto sa yuta
Sa dihang kini milinog ug mikaon sa daghang
Mga bata.
Apil na ang adlaw, ang mga langit,
Ang mga bitoon, ug bulan, ug lakip
Na ang kawanangan. Kay kuno
Sila ang kasilag, sila ang limbong.
Sila ang bakakon.sila ang maluibon.
Mitubag sila. Mibalos lang sila.
Kay sa pagkangil-ad sa tawo
Natingala sila ngano nga wa pa
Nila gipagawas ang ilang tinagoang kaayo.
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Related quotes
Laking Marikina, Part 2
Isang paraiso no'n ang Ilog Marikina
Daming binubuhay, daming umaasa
Malinis na tubig, siya'ng pinagkukunan,
Inumin sa banga, panligo sa tapayan
Tumana sa baybay, daming binubuhay
Palakaya sa tubig, iba't-iba ang paraan
Sa inyo ko'y babanggitin, anu-ano ang pangalan
BINGWIT
Ang Bingwit ay isang panghuli ng isda
Na may tangkay, pisi, pabigat at taga
Sa Ingles siya ay rod, hook, line and sinker
Bingwit or Fishing Rod, parehong may pain
Pain namin no'n ay hipon at bulate
Sari-saring isda ang nangahuhuli
Biya, hito, kanduli, minsa'y bakule
Bingwit ay di pare-pareho ang gamit
Merong sa tubig lang ay inilalawit
Merong hinihila matapos ihagis
Para ng isda ang pain ay mapansin
Akala niya'y buhay, agad sasagpangin
Ang tawag namin sa ganitong paraan
Ay di namimingwit, kundi nanggagalay
PATUKBA
Patukba ay parang bingwit na maliit
Maikli ang pisi, ang tangkay ay siit
Tangkay ay matulis para maitusok
Pag iniuumang na sa tabi ng ilog
Sa dulo ng tangkay doon nakalawit
Ang pising sa dulo, taga'y nakakabit
Kung ito'y iumang ay sa dakong hapon
Pain ay palaka, kuliglig o suhong
IIwang magdamag hanggang sa umaga
ang oras na dapat sila'y pandawin na
Ang paing sa tubig ay kakawag-kawag
Ng bulig o dalag gustong sinisiyab
Ang aking patukba'y tatlumpu ang bilang
Di marami, di kaunti, lang ay katamtaman
Sa bilang na ito, bawat pag-uumang
Ang dalag kong huli'y naglalaro sa siyam
Ang paing kuliglig saan kinukuha?
Sa ilalim ng yagit sa bukid/tumana
Ang suhong naman ay sa mga putikan
Sa tabi ng ilog, kahit na nga saan
Ang palaka naman ay sa mga lawa, Sa bukid, sa ilog at lugar na basa
KITANG
[...] Read more
poem by Pacific Hernandez
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Natives Are Restless Tonight
(Don Tiki)
Let me tell you 'bout my neighborhood
If you're visiting tonight
You better stay out of the shadows
Stay in the bright, bright light
Don't take fright, the natives are restless tonight
They're not particularly interested in me or you
They're just looking for some meat
They can put in their stew
Don't take fright, the natives are restless tonight
And they say...
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
It's best to stay upstairs
With the Good Book alone
'Cause when the drums start burnin'
You better leave your sermons at home
Don't take fright, the natives are restless tonight
And they say...
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
You might consider yourself lucky
Just to be alive
'Cause it's a full moon tonight
And it's right for a conquering tribe.
Don't take fright, the natives are restless tonight
And they say...
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
Hoom baba hoom baba hoom baba hey hey hoom baba hoom baba hoom baba hey hey
song performed by Jimmy Buffett
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!
Canto the Fifth
I
When amatory poets sing their loves
In liquid lines mellifluously bland,
And pair their rhymes as Venus yokes her doves,
They little think what mischief is in hand;
The greater their success the worse it proves,
As Ovid's verse may give to understand;
Even Petrarch's self, if judged with due severity,
Is the Platonic pimp of all posterity.
II
I therefore do denounce all amorous writing,
Except in such a way as not to attract;
Plain -- simple -- short, and by no means inviting,
But with a moral to each error tack'd,
Form'd rather for instructing than delighting,
And with all passions in their turn attack'd;
Now, if my Pegasus should not be shod ill,
This poem will become a moral model.
III
The European with the Asian shore
Sprinkled with palaces; the ocean stream
Here and there studded with a seventy-four;
Sophia's cupola with golden gleam;
The cypress groves; Olympus high and hoar;
The twelve isles, and the more than I could dream,
Far less describe, present the very view
Which charm'd the charming Mary Montagu.
IV
I have a passion for the name of "Mary,"
For once it was a magic sound to me;
And still it half calls up the realms of fairy,
Where I beheld what never was to be;
All feelings changed, but this was last to vary,
A spell from which even yet I am not quite free:
But I grow sad -- and let a tale grow cold,
Which must not be pathetically told.
V
The wind swept down the Euxine, and the wave
Broke foaming o'er the blue Symplegades;
'T is a grand sight from off the Giant's Grave
To watch the progress of those rolling seas
Between the Bosphorus, as they lash and lave
Europe and Asia, you being quite at ease;
There's not a sea the passenger e'er pukes in,
Turns up more dangerous breakers than the Euxine.
[...] Read more
poem by Byron from Don Juan (1824)
Added by Veronica Serbanoiu
Comment! | Vote! | Copy!
Also see the following:
- quotes about tigers
- quotes about diplomacy
- quotes about expose
- quotes about translation
- quotes about stuttering
- quotes about pranks
- quotes about heresy
- quotes about comets
- quotes about calculations
Don Juan: Canto The Fifth
When amatory poets sing their loves
In liquid lines mellifluously bland,
And pair their rhymes as Venus yokes her doves,
They little think what mischief is in hand;
The greater their success the worse it proves,
As Ovid's verse may give to understand;
Even Petrarch's self, if judged with due severity,
Is the Platonic pimp of all posterity.
I therefore do denounce all amorous writing,
Except in such a way as not to attract;
Plain- simple- short, and by no means inviting,
But with a moral to each error tack'd,
Form'd rather for instructing than delighting,
And with all passions in their turn attack'd;
Now, if my Pegasus should not be shod ill,
This poem will become a moral model.
The European with the Asian shore
Sprinkled with palaces; the ocean stream
Here and there studded with a seventy-four;
Sophia's cupola with golden gleam;
The cypress groves; Olympus high and hoar;
The twelve isles, and the more than I could dream,
Far less describe, present the very view
Which charm'd the charming Mary Montagu.
I have a passion for the name of 'Mary,'
For once it was a magic sound to me;
And still it half calls up the realms of fairy,
Where I beheld what never was to be;
All feelings changed, but this was last to vary,
A spell from which even yet I am not quite free:
But I grow sad- and let a tale grow cold,
Which must not be pathetically told.
The wind swept down the Euxine, and the wave
Broke foaming o'er the blue Symplegades;
'T is a grand sight from off 'the Giant's Grave
To watch the progress of those rolling seas
Between the Bosphorus, as they lash and lave
Europe and Asia, you being quite at ease;
There 's not a sea the passenger e'er pukes in,
Turns up more dangerous breakers than the Euxine.
'T was a raw day of Autumn's bleak beginning,
When nights are equal, but not so the days;
The Parcae then cut short the further spinning
Of seamen's fates, and the loud tempests raise
The waters, and repentance for past sinning
[...] Read more
Ang Pag-awat
miabot ang pintor
mikuha sa iyang mga kahimanan
ang mga bulok nga iyang gihapnig sa iyang mga palad
ang brutsa nga iyang gihulom, gitagaan og kinabuhi
sa iyang lig-on nga mga tudlo
molihok na ang iyang kahanas sa pagmugna
ang tawo sa daplin sa baybayon
ang larawan sa tawo nga nagpungko
sa daplin sa baybayon
dili na ang tawo kon dili ang tawo
nga giawat sa iyang kahanas sa pagpinta
pukawon ang atong mga pagbati
sa mga bulok sa iyang panit
wala na kini giputos nga mga unod
ug ang mga unod wala na magtabon sa mga bukog
dakong patag na ang tawo nga atong nahimamat
dili na siya ang bukid, ang sapa, ang dagat
usa ka debuho, nga usahay labing mahal pa gani
sa tinuod nga tawo nga nagpungko
didto sa daplin sa baybayon
puli sa tinuod ang giawat-awat
puli sa tinuod ang mga bakak
nga karon labing bililhon
bakak kana, kay dili na kana kadtong
tawong adunay daghang balahibo ang iyang paa
kadtong init og ginhawa,
kadtong imong gihapuhap, kadtong namatay
nadugta, ug sa kataposan gilumotan sa kalimot
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Ang Dili Malimtan Ni Mama
i
kay wala man niya ako kuyuga
sa paglubong kang manay takya
padulong sa dipolog
akong gipang-ibot ang iyang
mga paboritong
african daisies
didto sa iyang harden
pag-uli niya pagkahapon
patay na silang tanan
nangalayos sa kainit
sa mahal nga adlaw
ii
kay wala man niya ako giapil
sa picture-taking sa iyang mga kauban
nga mga school teachers
didto sa Olingan Elementary School
akong gilabni ang iyang sayal
ug dayon nikaratil ko pagdagan
ngadto sa likod sa eskwelahan
iii
kay iya man lagi akong paligoon og sayo
sa buntag didto sa banyo tapad sa atabay
sa ilalom sa punoan sa balimbing
ako misaka og mitago sa punoan
sa star apple nga gabok na kaayo
ang mga sanga
ug busa tungod niini
dili gayod ako mahikalimtan ni mama francing
i
sa pagkamatay sa tanan niyang mga african daisies
nga mahal kaayo ang pagkapalit ug mao
nga iyang giatimanan pag-ayo
iya akong gibunalan sa usa ka dako
nga sanga sa bayabas hangtod
nahimo kining mga buhok sa abaca sa iyang kasuko
ug ang akong mga ngabil na lang ang nabilin
nga walay labod
ii
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Hi Tech
Salamat na lamang sa high technology
Na kahit huli na'y umabot pa kami
Kaming 'pinanganak noong ninteeen thirty's
At swerteng narating ang idad seventies
Ang tula na ito nang aking sulatin
Sign pen ang ginamit, substitute ay ballpen
Final draft, tinapos sa aking computer
Malinis na kopya'y ginawa sa printer
Extra copy nito'y puwedeng ipadala
Attachment sa email, by fax at meron pa
Surface mail at airmail, kundi kuntento ka
By Fedex, LBC, hari ng padala
Ang maraming kopya, paano gagawin
Noon ay photostat, masyadong maitim
O kaya'y mimeograph, a very messy thing
Tinta'y kumakalat sa pag-i-stencil
Ngayon nama'y xerox, pagkopya'y matulin
Kung ang tulang ito'y noon ko sinulat
Ako'y mayayamot, at iyon ay tiyak
Kung kailan ako ay nagmamadali
Ang lapis na gamit, saka mababali
Gamit na fountain pen, tinta'y umaagas
Kundi nagtatae, penpoint ay matalas
Sa aking 'cocomband', kakamot, kakaskas
Noong bata kami, ay wala pang cellphone
Telepono'y mayaman lang ang mayroon
Lihim na pag-ibig, hindi maite-text
Tulay o messenger, kelangang gumamit
Resultang madalas, sulat maintercept
Ng tatay o nanay na napakahigpit
O kaya'y si darleng, sa 'tulay' kumabet
Kapag ang wagas na pag-ibig na iyo
Ay sa kaprasong papel pa isusulat mo
Sa post o koreo padadaanin pa
Bago ka masagot, kayo'y matanda na
Walang mega taksing kung tawagi'y FX
Magtitiyaga ka lang sa PUJ na dyip
'God Knows Hudas Not Pay', paskel, nakadikit
'Upong Diyes lamang po', laging sinasambit
Ng tsuper na kundi mabait-masungit
Mga bata noon, hilig ay mangisda
'Fighting fish' naman ang sa mga matanda
[...] Read more
poem by Pacific Hernandez
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
See also quotes about cellphone, quotes about squirrels, quotes about typewriter, quotes about computers, or quotes about cameras
Kamatayan ng Isang Ilog
Simula pa noong aking kamusmusan
Ang ilog sa amin sa akin napamahal
Malaking bahagi ng kabataan ko
Ay dito nagugol hanggang maging tao
Malinaw ang tubig sa Batis at Layon
Sarap magtampisaw, kay sarap lumangoy
Sa kanyang Agos ay nagpapati-anod
Sa Uli-uli niya ay nagpapahigop
Sa Alimbukay na pumapaibabaw
Mula sa ilalim masarap sumakay
Siya ay Cornucopia ng likas na yaman
Ng isda sa tubig, halaman sa baybay
Sa kanyang aplaya'y kay inam mamasyal
Lunas sa isip na nagulumihanan
Ang singaw ng tubig at simoy ng hangin
Ng may karamdaman, mabuting langhapin
At do'n sa malalim, nasa dakong gitna
Ang mga tao ay nagsisipamangka
Ang gamit ay sagwan o mahabang tikin
Sa balsang kawayan o tiniban ng saging
Ilog na piknikan ng napakarami
Nilang kakainin di na binibili
Magdadala lamang ng posporo, bigas,
asin at lutuan, ayos na ang lahat
Di na kailangan ang mamalakaya
Mangangapa lamang, ay merong ulam na
Hipon, Bulig, Biya, kasama na Tulya,
Di ka kakapusin, meron nang gulay pa
Gulay na nagkalat lamang sa baybayin
O gulay na galing sa tubig na lalim
Ito'y Kalabuwa, katulad ay Pechay
Na sa kamatis ay masarap isigang
At sa kalaliman kay daming halaman
Kasama ng lumot, at sintas-sintasan
Digman at iba pa na gustong taguan
Ng Hipon, at Biya, saka Talibantan
Yaong aming ilog ay siya ring tahanan
Ng Sulib, ng Kuhol, ng Susong Tibagwang
Masarap ipangat, masarap subukan
Na pag ginataa'y lalong malinamnam
Ang Hipong Tagunton huli sa Talabog
Masarap na pritong muna'y hinalabos
Ang higanteng hipon, kung tawagi'y Ulang
[...] Read more
poem by Pacific Hernandez
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Ang Kanser Sa Totoy Sa Akong English Teacher
Dugay ra niyang nabati ang bukol sa w'a niya nga totoy.
Kapoy. Baliwala lang. Mora'g wala lang. Daghan pa siya'g
Gigastohan nga mga pag-umangkon. Busy pod sa World
Literature. Preoccupied sa Third World Poetry.
Napulo'g lima katuig nga gatudlo sa English ug World
Literature si Ma'am sa usa ka private religious school.
Usa ako sa iyang gipalayog sa verb, adverbs, ug adjectives.
Gipaharong kang Tolstoy. Nakig-tagay ni Omar.
Sa mga blithe spirits ni Shelly. Ug kang Lucasta sa dihang
Miasdang na siya sa gubat. Kang Emily, Pablo, Octavio.
Shakespeare.Neruda. Mistral.
Nagdugo, nagnana ang duha miya ka tutoy.
Daghang verbs, adverbs, adjectives. Aduna pa gayo'y
Mga prepositions and conjunctions nga nabalaka su'd
Sa 25 ka tuig. Natawo ang mga balak. Ug mga sugilanon.
Nanubo ang mga dahon sa laurel. Nangisog ang mga paminta.
Namaak ang kahalang sa sili sa akong mga ngabil
Mitubo ang mga pan. Mibukal ang mga tuba.
Pati ang lana sa mga hilo-anan ug mga wakwak.
Mikuyanap ang Magic Touch. Ang mga figments
Of imagination. Ang mga streams of consciousness.
Mikamang ang walay angay nga mokamang
sa ilalom sa katre ug panganod.
Dili siya magpa-opera. Dili niya gusto. Wa’y igong kwarta.
Dili nga dili makatabang ang chemotheraphy.
Giluwa na ang Iyang ATM. Nalubong siya sa utang.
Dugay ra. Nagmahay ang mga subordinate clauses.
Dili matonong ang mga direct objects. Naunay siya
Sa mga dreams nga nag-dream. Nagkulismaot
Ang mga dagway sa infinitives. Ug ang mga predicates
Mismo ang nagkutkot sa iyang lubnganan.
Nagpakaluoy ang Philippine Literature nga unta dili lang
Usa siya kuhaon ni Bathala.Time passes swiftly. Ang mga rosas
Nga mibukhad karon, pipila lang ka oras sa kilid sa bintana,
Kadali rang nangalaya. Ang mga buds na-nipped. Tight-lipped.
Dying. Dayag ang pagka-dying ni Daying.
Lubong niya karon. Ug tulo lang kami nga mitungha.
Usa lang ang miiyak. Ug ang duha, kadyot lang nga mitan-aw
Ug dayo'g biya kay dunay mga importanteng mga lakaw
Sa ilang kinabuhi.Walay gahom ang balak sa pagbanhaw kang
Ma'am. Ang mga prepositions ug conjunctions dili mga karo
Ug ligid mga mohatod kaniya sa menteryo. Nag-inusara lang
Intawon siya gihapon. Bisan pa sa iyang pagpangugat og pama-
Lak usab kaniadto. Dili ang iyang mga pag-umangkon
Ang miiyak. Ugma ablihon ko ang daan nga libro ni Pablo Neruda.
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
See more quotes about science-fiction, or quotes about William Shakespeare
Kagalkal sa ubo sa kapobrehon
Pamatia ang kagalgal sa ubo
Sa kapobrehon
Pamatia pag-ayo
Gikan pa kana sa kagabhion
Hangtud sa kaadlawon
Kagalgal sa kabuntagon
Galawig pa gani sa kaudtuhon
Tan-awa ang dugo sa iyang palad
Gikan kana sa iyang tilaok
Sa iyang baba
Gipahid sa iyang dughan
Kay walay panyo nga pagalod-an
Walay gihimo ang mga silingan
Gawas lamang sa pag-antus sa balatian
Tan-awa ang tambal nga sagbot
Nga gihumol sa sud sa iyang baso nga barot
Mao lamang kini ang tambal
Sa ubo nga kagalkal
Sa iyang kapobrehon
Ugma mawala na ang ubo
Nga kagalkal sa kapobrehon
Mopuli sa kadyot ang bakho
Sa mga mabilin
Mopuli pag-usab ang laing
Ubo nga kagalkal gihapon
Mao kana ang ubo sa kapobrehon
Mulanog sa kahanginan
Sa among lungsod
Hangtod sa kaadlawon
Apil na sa kabuntagon
Molanab ang dugo
Gikan sa mga dughan
Moapil na ang kadaghanan
Mobaha mobuhagay sa tanang kadalanan
Kining kagalkal sa ubo
Sa atong kapobrehon kay hangtod kini sa atong kamatayon.
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Jarata
1
Anka kasidelabelaku samaste ascharya
emiti phala baharila kemiti
jaha kaunasi sankyare chidunain.
sakala bipadaku taulilabelaku
bhari paduchhi a rajya
khuna jani guna uthuchhi ubuki.
Sara dipahara aaha chu chu karibaku
kie achhi bahara.
Netrutwa neba kana ede sahaja
mati pachi panka gandheilejai phute padma.
Bishada samayare sahi sambhali
rahiparile prakatibe Rama
juadu jemiti pabana bahuchhi
bahuthau chhada nain niti niyama.
Pratiti muhurtare jadi kichhi kichhi sikhuchha tebe jiinchha
samayara aahwana swikara kari aabhijana aarambha kale
hata paantaku aasijiba bijaya.
Bijay!
kahara bijaya?
satyara sindura phatibabele
jie thia hoithiba nischala tahara
kie uchha nischha kie
satrukie kiemitra
bachhabichara kichhi na thiba.
2
kana kemiti karibi mote pachara nain
kemiti udeibi aakasha chutuki phutai
kie kana karibe kemiti karibe
sabu jojana sarichhi
hebaki badalai kara kapala kostthi.
Janma mora bhala lagi
kebe karinain anista chinta kaharahele.
Jaha karichhi a jae sabu para lagi
mothi para aapana bheda e nain.
Samadrustire dekhichhi sabhinki
galikandi buleichhi panira siara kati kati.
Jaichhi jebe sakhinka melare
swapna dekhichhi matira aakashara
Taranakshyaramane olehhi aasichhanti sabhinka munhare
phutiuthichhi hasa.
[...] Read more
poem by Gajanan Mishra
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Papa-oom-mow-mow
Ah, papa-oom-muh-muh-muh-muh
Ah, papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
The funniest sound i ever heard
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
But i can't understand a single word
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
But if he's serious or if he's playin'
Whoo, my my is all he's sayin'
Papa, whooo
Baba-baba-baba-whoooooooo!
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Well i said there, pop, say what's your name
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Why don't you come around and show your face?
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
The weirdest sound--i can't figure it out--
I can't believe this sound makes me slap and shout
Papa, whooo
Baba-baba-baba-whoooooooo! yeah!
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
Dit-dit-dit
Dit-dit-dit
Papa-papa-papa-oom-muh-muh-muh-muh
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Papa-oom-mow-mow
Dit-dit-dit
[...] Read more
song performed by Beach Boys
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!
Hajji Baba
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji)
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba
He was always in love, in love, in love
Come to my tent, oh my beloved
Bring me your lips, warm as the sun
Hear my lament, oh my beloved
Come to my arms, oh wonderful one
Enter my heart and stay there forever
Lost in the spell of stars up above
And we'll be like the man Hajji Baba
Always in love, always in love
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji)
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba
He was always in love, in love
Deep in each soul, carefully hidden
There's a desire to be indiscreet
Hajji has said when love is forbidden
Love is so sweet, love is so sweet
Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji Baba, Hajji Baba
Hajji Baba, Hajji Baba, Hajji Baba
He was always in love, in love, in love
Come to my arms, oh my beloved
(Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji, Hajji) [fade]
song performed by Nat King Cole
Added by Lucian Velea
Comment! | Vote! | Copy!
Siridi Sai Baba
SIRIDI SAI BABA Vavroovahana Patra
Siridi Sai Baba is everywhere;
Attracts devotees with pleasure.
At the age of sixteen Baba advises devotes;
Inspires to engage mind in social service with delight.
Baba advises to provide food to dogs, cattle and poor people daily;
Providing food derive peace daily.
On Thursday pray Baba delightfully;
Surrender on the Lotus Feet daily.
Baba is omnipresent;
Provides peace, merriment.
Protects devotee’s life;
Evaporates devotee’s grief.
I, the poet, pray Baba gaily;
Surrender on the Lotus Feet delightfully.
Baba is Vishnu, Rama, Krishna, Jagannath on Earth;
In four ages Baba incarnates with mirth.
Siridi is pure forever;
Baba smiles at Siridi with pleasure.
Cures devotee’s disease;
In the family showers Baba’s Bliss.
He is Almighty;
I, the novelist pray Baba’s with gaiety.
Baba protects women devotees daily;
Provides peace in pure women gaily.
I sing Baba’s song in morning;
Soul drinks the nectar of peace, mind is delighting.
Baba is omnipresent in my family;
Praying Baba we live delightfully.
poem by Vavroovahana Patra
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Hari Ng Tondo
Kahit sa patalim kumapit
Isang tuka isang kahig
Ang mga kamay na may bahid ng galit
Kasama sa buhay na minana
Isang maling akala na ang taliwas kung minsan ay tama
Ang hari ng tondo, hari ng tondo
Baka mabansagan ka na hari ng tondo
Hari ng tondo, hari ng tondo-ohhh
Baka mabansagan ka na hari ng tondo
[Voice: 'May gatas ka pa sa labi, gusto mo nang mag-hari dito sa Tondo? ']
Minsan sa isang lugar sa Maynila
Maraming nangyayari
Ngunit takot ang dilang
Sabihin ang lahat
Animo'y kagat-kagat
Kahit itago'y 'di mo pwedeng pigilin ang alamat na umusbong
Kahit na madami ang ulupong
At halos hindi iba ang laya sa pagkakulong
Sa kamay ng iilan
Umaabusong kikilan
Ang lahat ng pumalag
Walang tanong
Ay kitilan ng buhay
Hukay, luha'y magpapatunay
Na kahit hindi makulay
Kailangang magbigay-pugay
Sa kung sino mang lamang
Mga bitukang halang
At kung wala kang alam
Ay yumuko ka nalang
Hanggang sa may nagpasya
Na sumalungat sa agos
Wasakin ang mga kadena na siyang gumagapos
Sa kwento na mas astig pa sa bagong-tahi na lonta
Sabay-sabay nating awitin ang tabing na tolda
[ Lyrics from:
Kahit sa patalim kumapit
Isang tuka isang kahig
Ang mga kamay na may bahid ng galit
Kasama sa buhay na minana
Isang maling akala na ang taliwas kung minsan ay tama
Ang hari ng tondo, hari ng tondo
Baka mabansagan ka na hari ng tondo
Hari ng tondo, hari ng tondo-ohhh
Baka mabansagan ka na hari ng tondo
[Voices: 'Sino ang may sabi sa inyo na pumasok kayo sa teritoryo ko? Amin ang lupang ito.' 'Hindi, kay Asiong! ']
[...] Read more
poem by Sirius White
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Ang Manok Igsasabong Ug Ang Duha Ka Himungaan Sa Daplin Sa Basakan
Nindot ug barog
Pula ang iyang sudlay sa iyang ulo
Mabulukon ang iyang balahibo
Sagol ang pula, puti apan
Mas baga ang itom
Lig-on ang iyang mga tiil
Tag-as ug hait ang iyang
Mga kuko
Lalaking-lalaki ang manok nga
Igsasabong nga gibuhian
Sa iyang agalon
karon
Sa daplin sa basakan
Tawgon ta siya ug
Sunoy
Adunay miabot nga duha ka
Himongaan, pula ug puti
Nagkuyog pagpaduol sa
Barogan nga sunoy
Dili na ako ka seguro kon
Asa kanila ang mibirig
Ug kinsa ang gibirigan
Kay ang sunod nakong
Nasaksihan mao na man
Ang kadyot nga kapakapa
Ug kupokupo sa usa ka
Sunoy ilis-ilis ang duha
Ka inaan
Nga pula ug puti
Pagkaugma sayo sa kabuntagon
Madungog ang tugtugaok sa sunoy
Ug pagpamutak sa mga inaan
sa ilang pugaran
Nga daghan na ug mga itlog
Ug sarang ikalipay kini sa tag-iya nga
Mamaligya niini sa
Merkado sa lungsod
Nalayo na kita sa gusto nakong
Isulti ug ipasabot
Mao kana ang kalainan sa sunoy
Ug sa mga inaan
Sa daplin sa basakan
Ug sa mga desenting lalaki sa
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Abi Nimo Og Sikat Ka Na Kay Usa Ka Na Ka Magbabalak
ayaw pailad sa imong kaugalingon
kon moingon sila nga ikaw sikat
dako kana nga bakak
abi nimo og sikat ka na
kay kuno ikaw
usa na ka magbabalak sama kanila
momata inig kaadlawon
aron kunohay mamati
sa mga tingog sa awit sa mga gangis
nga gihimo sa ginoo alang lang
kanimo
abi nimo og usa ka na ka halangdon
nga tawo nga pagapurongpurongan
sa usa ka korona sa kahayag
nga gimugna alang lang
sa bulan ug mga bitoon
ug sa adlaw ug usab
kanimo
sayop ka
usa ka lamang ka magbabalak
tighawid sa lapis
tigtuplok sa mga letra
sa imong computer
tigpatik sa dugay na nga ania dinhi
tig-aninaw sa mga karaan nga butang
nga dili imo kay kini sila nauna na
sa ilang tagsa-tagsa ka yugto
ug panahon sa ilang kinabuhi
ug pagkamatay
nagtikawtikaw na samtang wala pa gani
matawo ang imong mga lolo og lola
samtang wala pa gani
nangulag ang imong
papa ug mama
sayop ka
usa ka lamang ka tingog
nga dili nila madungog ug kon madungog man
dili gani nila paminawon kay
daghan pa kaayo silag buluhaton
ang pagtanom sa mga lagotmon
ang pagpangisda ug pagpamaling
ang pagpamasol
ang pagtikad sa yuta
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Karaang Kumbento Sa Kilid Sa Simbahan
anaa diha sa kilid sa simbahan nimo makita
ang karaang kumbento sa katipunan
daghang pari ang nakapuyo diha kaniadto
ang uban gani diha lang usab namatay
dili sa kagutom, dili sa sakit, dili sa kauhaw
nasunog ang maong kumbento
gihungihong nga gisunog og tuyo sa bag-ong pari
kay sa diha kuno nga iyang giukab ang karaang kaban
didto niya nakita ang mga ngalan sa mga anak
sa mga pari nga gitagoan sa usa ka kleriko
taas-taas baya ang listahan apil na ang galastohan
sa pagpabunyag, sa pag-eskwela, sa pagkasal, sa adlawan
ang bag-ong pari wala malipay sa maong naugkat
apan kwidaw ka kay sa iyang lawak adunay dalaga
nga magsige ug pamisita ug giingnan niya
ang kleriko nga kining bayhana suod nga higala
ug siya ra gayod ang makamaong mopilo
sa iyang mga habol, ug mipili sa kolor sa iyang
mga punda ug sa kadak-on sa iyang alugnan
siya lang ang makamaong manaod sa iyang kurtina,
ang mopahaluna sa iyang sabon ug tualya,
ang manirado sa iyang pultahan ug mga bintana,
inig-abot sa bugnaw nga hangin gikan sa baybayon
inig ulan, inig kuso-kuso sa iyang atop
sa usa ka gamug-ot nga panahon
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Ang Dapit Nga Abohon
abi nila kadtong sa bag-o pa sila nahimugso
kadtong ang ilang aping sama pa sa bulok sa gumamela
abi nila nga ang kalibotan
puti ug itom lamang
wala ug tuo
sinugdan lang ug katapusan
abi nila duha lang ang atong kapilian
nga ako mahimong daotan o buotan
nga ako magpabilin ba o molakaw palayo
nga ako mahimo bang bibo o masulob-on
abi nila duha lang ang numero niining kalibotan
abi nila ikaw ug ako lamang
abi nila ang pultahan sud ug gawas lamang
abi nila ang bintana sira ug abri lamang
abi nila ang tanan mao lamang
ang pagsibog ug paghunong
kini o dili kini
kana o dili kana
nga kon moadto ka didto
biyaan mo gayod kining dapita
nagkinahanglan kita
og daghang katuigan
ug daghang mga tawo
nga ato gayod ila-ilahon
himamaton ug amumahon
ang uban ato ganing ikaipon
ug sa matag kaadlawon
atong hagwaon pinaagi
sa usa ka pakighilawas
ug estoryahon sa tunga
sa usa ka kamingaw
aron atong mahibaw-an
nga ang tanan diay
dili lang duha ka buok
nga dili lang kini og kana
nga dili lang ang pagsugod og pagtapos
o pagtagbo ug pagbiya
kay sa tinuod lang adunay
mga dapit nga abohon
nga mura'g naa ug morag wala
nga imong mabati
nga didto ka apan
dia ka usab kaniya
mahimamat mo kini sa usa ka panaw
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
Kabahin Sa Halangdong Kritiko
Dili ka nako mabasol kay ako ang nag-aghat nimo
pagdayon sa akong balay karong adlawa ug sa umaabot pa.
Ari, saka sa akong hagdan nga karaan
nga wala pa gyod malampasohi ang mga ang-ang.
Palihog og tan-aw sa iyang mga hawiranan.
Kinahanglan pa bang silakan o pintalan ba hinuon?
Dali saka sa akong sala, ug palihog pahimutang
sa akong mga lingkoranan nga ginama sa mga kawayan
nga gipaslotan ang batakan sa mga gabaga nga puthaw
aron ipatik ang ilhanan: ang akong ngalan.
Mangadto ta sa akong katulganan
sa katre nga tugas nga akong sinunod sa akong mga ginikanan.
Dunay mga tinagoan nakong mga gilumotan sa tumang kadaan.
Patay na ang mga isda sa gamay nakong aquarium,
ug ang mga suga sa kilid nangaponder na.
Wala ko’y plano nga alisdan kay ganahan ko sa dulom.
Mangadto nya ta sa akong talad kan-anan.
Wala’y basiyo sa beer o Tanduay, apan daghang garapa
sa mga tambal nga wala nay mga sulod.
Ang mga resita sa doktor gihapnig sa kilid sa lamesa
diin anaa ang akong antipara.
Dinhi niining lugara masilip mo ang akong gamay kaayo
nga kusina, ug sa kilid naa ang akong kasilyas. Ayaw katingala
nganong busloton ang atop. Kay kon ako malibang,
maglantaw dayon ko sa mga nanglabay nga mga bituon.
Dali dayon ta sa akong veranda.
Sultihi ko samtang manglingkod ta.
Unsa ba ang imong nakita?
Dili puti ang sanina sa akong mga damgo.
Dili pod itom, dili hapsay ang mga sidsid sa akong mga saad.
Dili sab hinoon kaayo kum-ot, wala nay kwelyo
ang akong mga paglaom.
Dili na long pants ang akong mga pangandoy.
Wala na ang singsing og kwentas sa akong ambisyon.
Mibaga ang antipara sa akong mga pangutana,
ug nawala ang mga butones sa akong mga tubag
nga unta mohulip sa nagnganga nakong mga ohales.
Kon mobiya ka na niining akong balay nga karaan,
sultihi silang tanan sa mga hagdan nga dili na sinaw,
sa mga haligi nga nangaharag,
sa mga bungbong nga nangabuslot,
sa mga bintana, pultahan ug atop
[...] Read more
poem by Ric S. Bastasa
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!
See more quotes about Salvador Dali