How Bárbad lamented Khusrau Parwiz
Now list the lamentation of Bárbod,
And grow forgetful of the world at large.
On hearing that the Sháh, not by advice
And 'gainst his will, no longer filled the throne,
That 'men are seeking how to murder him;
The soldiers are renouncing fealty,'
Bárbad came from Chahram to Taisafún
With tearful eyes and heart o'ercharged; he came
To that abode and saw the Sháh whereat
His tulip-cheeks became like fenugreek.
He bode awhile in presence of the Sháh,
Then went with wailing to the audience-hall.
His love flamed in his heart, his heart and soul
Burned in his anguish for Khusrau Parwiz;
His eyes rained like a cloud in Spring and made
His bosom as the margent of the sea.
He fashioned him a dirge upon the harp,
And to that dirge he sang a mournful plaint.
With visage wan and heart fulfilled with grief
He thus lamented in the olden tongue:-
'O Sháh! O noble chieftan! O Khusrau!
O great! O strong! O hero ne'er cast down!
Where are thy mastery and greatness now,
Where all thy Grace, thy fortune, and thy crown?
'Where that imperial circlet, towering height?
Where are thine armlets and thine ivory throne?
Where all thy manliness, thy Grace, and might,
Who 'neath thy wings hadst this world for thine own?
'Oh! whither are thy dames and minstrels gone,
Gate, audience-hall, and leaders of thy day,
The diadem and Káwa's gonfalon,
And all the blue-steel falchions, where are they?
'Where are the head, the crown that loved it well-
Mate of the earrings and the throne of gold?
Where are Shabdiz, his stirrups and his sell-
The steed that 'neath thee ever caracol'd?
'Where are thy helmet, head, and habergeon
All golden and compacted gem to gem,
Thy cavaliers in gold caparison,
Whose swords made enemies the sheaths for them?
'Where all the camels for thy progresses,
The golden litters and attendance rife.
Led steeds, white elephants, and dromedaries?
Have one and all grown hopeless of life?
[...] Read more
poem by Hakim Abu'l-Qasim Ferdowsi Tusi Firdowsi
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!