To Friedrich Holderlin, poet
Here in this river valley below the Alps
which mimic high Olympus’ watching spirit,
everyone’s a silent poet of nature:
lakes; rivers; green fields; steeper goatfoot pastures;
forests; bare gaunt rocks and snow;
and the poetry of seasons of the year.
Once to see the seasons through, is to be
a little nearer God; to know
how gods measure out the earth.
Here inside the wooden room,
the measures, not so clear:
measured out by sterner, darker gods
whose seasons are not so predictable:
storms, tempests, thunder, flood
may last until we learn
lessons we do not yet understand.
Outside the window now
the last rays of evening sun catch
the metal spire of the nestling church;
its metal lightning conductor running
down its walls to that patch of earth
whose signs of scorching warn the devout soul..
Here inside the room, the poet too:
aspiring spire, lightning conductor;
rattling between heaven and earth,
torn by view of outside, inside..
Poets are only responsible to their words
when lining up their obstinacies
in the mind, on paper:
after that, must send them on their way:
the words mean more, or less, than the poets knew
while writing them; someone else may make
better use of them. This too,
the measure of the gods, of God.
*
Friedrich Holderlin, bi-polar poet-philosopher,1770-1843; correspondent of Goethe, inspirer of Rilke, subject of much discussion by philosopher Martin Heidegger.
poem by Michael Shepherd
Added by Poetry Lover
Comment! | Vote! | Copy!